Podpora :: RAR Features

2007-10-27 19:09:44
Martin
Čeština 3.71
Mám několik postřehů k české lokalizaci WinRARu
***********************************************

*** Toto není kritika, pouze návrh k zamyšlení. ***

ad1) Výborná práce - jak lokalizace programu, tak i nápovědy, opravdu moc děkuji.

ad2) Mám rád překlady "ála" cz Windows - protože Microsoft má prachy a není "blb", tak používá "tým češtinářů" a kliďánko spolupracuje s "ústavem pro jazyk český", zdá se mi čeština ve Win zcela OK a "beru" ji jako standard/vzor pro lokalizaci software.
Ať se stejné/podobné fce jmenují všude stejně.

Vaše výtečná čeština se proti termínům z Windows v několika případech liší:
 - Slovo "Vymazat" ve Win není - vždy je "Odstranit" případně "Odebrat".
(Poznámka: Slovo vymazat je asi zálohováno pro clear - proč? Nějaká chytrá hlava přišla na to, že "clear clipboard" či "clear commandline" je česky vymazat schránku, protože vyčistit schránku nebo vyčistit příkazovou řádku zní česky divně. A Odebrat - to je jednoduché, vemte si třeba Shareware licenci s překladem po xy dnech musíte program - vymazat - odstranit - odebrat - z PC s poznámkou, že tuto shareware verzi můžete volně šířit... a každý právník vám řekne "gde sobaka zakopana")
 - Ve Win je vždy "Storno" a u vás je "mix" tohoto slova - někde "Storno" a někde jinde zase "Zrušit" - jsem za sjednocení na Storno (Proč? Čas od času si toto tlačítko tahají programy přímo z Win a pak vzniká ten naprosto nejednotný mix... Navíc termín Zrušit může být zavádějící např. někde v konfiguraci může vyvolat dojem že jím zrušíte nastavení, zatímco u Storno se vám toto nestane. To je důvod proč ve Win Zrušit nenajdete...
(Poznámka: Navíc by mě zajímalo která hlava na Zrušit ve Win proramech vůbec přišla...
Trochu to chápu u překladatelů Adobe, kde je nějaká vazba na českou lokalizaci OS Apple, který asi se Zrušit začal, ale Wokna (majoritní OS) jsou Stornem doslova "prošpikovaná" a zrušit je tam jak drát do oka...
Rozdíl mezi češtinou a angličtinou je ten, že zatímco angličtina má pro milion věcí jeden výraz, tak čeština má pro jednu věc milion výrazů - zkuste však ve slovníku najít Zrušit tam se angličtina překonává...
Zrušit auto, zrušit účet, zrušit zastávku, zrušit schůzku - cítíte jak je to nenávratně pryč - zato Storno :-)
Všimli jste si jak třeba valem ubývá v en software výraz abort/aborted? jak se poučili...
*** prosím, kamenem do mne jen ten, kdož bez viny... :-) ***)
 - V hlavní nabídce (požíváte menu, ale ve Win je vždy nabídka, podnabídka) používáte termíny "Šedé+, Šedé-, Šedé*" - nahradil bych za "Num+, Num-, Num*" - to se běžně používá a zdá se mi to logičtější... (Šedé+ čech těžko chápe a když náhodou pracujete s NB tak se už nachytnete vůbec) - máte i v nápovědě...)
 - Dále používáte termín "Jméno" archivu, souboru,... nebo jako název sloupce ve správci souborů (sloupce - Jméno, Velikost, Typ, Změněno) ve Win je vždy Název (souboru, složky...) Velikost, Typ, Změněno... (Poznámka: abych nechválil jen lokalizační tým Win - opravdu je tam, jen Název, ale s přejmenovat si neporadili, je tam Přejmenovat - nikoliv Změnit název - přenazvat by bylo děsný - brr)
 - byty versus bajty - téměř všude (možná úplně všude) máte byty a podobně (kilobyty...) - a jak praví zákon... spisovná čeština ve Windows... bajty jsou OK :-)
*** Jeden bit představuje binární číslici 1 nebo 0 nebo logickou podmínku pravda nebo nepravda. Skupina 8 bitů tvoří jeden bajt,... ***
Zkuste někomu říct (nebo nechat dítě přečíst - tomu odpustíte) doslovně - soubor měl 107 kilobytů - uslyší tam i (kilobitů) nebo y (kilobytů) pokaždé jsou to úplně jiné počty - proto se sjednotilo na bit a bajt - zde je to pak jasné. On v tom byl/je vůbec guláš i u anglicky mluvících až museli i oni přijít s tím kibi...
 - Kontextové menu - ve Win je česká "místní nabídka"
 - No a poslední čeho jsem si všiml je již mnohokrát diskutované kliknout a dvakrát kliknout (a ve vašem případě ještě báječný dvojklik) místo ofic. spisovného a ve Win používaného klepnout a poklepat (klik čeština nezná - pouze ve smyslu - cvičit kliky... - proč by kdo měl cvičit kliky s PC?!? tak ústav pro jazyk český přišel s klepnutím - "click" je vyjádření zvuku a tak můžu clickat do "halelůlijah", ale kam a na co - tam není - klepnutí evokuje jak zvuk, tak směr... klepání psacích strojů a z toho i např. české překlep...). Víte ono je to s klepnutím tak, že můžete A) klepnout (např. označit - vybrat soubor) nebo B) dvakrát klepnout (např. jedním klepnutím označíte a druhým otevřete pro úpravy - přejmenování souboru) a nebo C) poklepat (např. otevřít soubor)... a váš báječný dvojklik je varianta... jasně že pro Céé - ale často se nevidí.

ad3) Při pročítání toho skvělého díla zvaná nápověda, jsem narazil na několik nedoťuků případně přeťuků - vlastně překlepů - nebo jste se překlik? :-) seznam je na konci tohoto elaborátu.

PS - překlad nápovědy musel být neuvěřitelná práce... Díky

2007-10-27 19:10:13
Martin
Re: Čeština 3.71
Modul SFX
*********
Malá připomínka ke slovům "Instalovat" a "Postup instalace" v samorozbalovacím modulu (*.exe) archivu.
Jak se dá odvodit (zkratka SFX) jedná se o extrakci... (samo-vytahující, samo-extrahující) Možná bych volil "Extrahovat" a "Postup extrakce"...
Možná je to pozůstatek nesrovnalostí v překladu, kdy rus napíše soft, pak ho ukrajinec přeloží do angličtiny a čech do...
Proč tahat "wagón" dál...

Často komprimuji soubory tímto způsobem a přátelé se pak diví "proč to jako museli instalovat..." (zavést do systému? mých několik tabulek z excelu... "<<<já být moc dobrá tabulka uaf programátor a ty mýt moc probléma až chtít tabulka odinstalovat>>>") :o)
WinRAR je především archivační program a že se dá použít i jako instalační je jenom jeho plus. Zase mám pocit, že v případě použití rar jako instalátoru by extrahovat a postup extrakce nevadil - protože to používá i spousta instalátorů... Navíc v cz lokalizaci je všude extrahovat...

Nikde jsem nenašel ke stažení jiné SFX moduly než ty, které jsou v dialogovém okně - "Pokročilá nastavení SFX modulu" karta Modul...

Možná by stálo za úvahu, vytvořit tyto moduly "dva" např. default.sfx a install.sfx
Jeden pro instalační balíčky - obsahově ponechat stávající "default.sfx" ale přejmenovat ho na install.sfx
a jeden "nový" který by byl pro standardní samorozbalovací archivy... Pro nás obyčejné lidi...
Zde bych "natvrdo" změnil v SFX slovo "Licence" za "Čti mě" a tlačítka "Přijmout" a "Odmítnout" na "OK" a "Storno" - nebo vaše Zrušit... (ale WinRAR má v názvu Win nikoliv Aplle... :-) - proč se vlastně jmenuje WinRAR, tak jak se jmenuje? AR jako Alexander Roshal, nebo Roshal Archive a zbytek?)
a v dalším okně bych nahradil "Instalovat" a "Postup instalace" za "Extrahovat" a "Postup extrakce"...
pak bych byl naprosto spokojen... :-)
... a kdyby byl tento modul na vašich stránkách...

Nebo to ponechat tak jak je a alespoň změnit tlačítka "Přijmout" a "Odmítnout" - Proč? Když slovo "Licence" změním na "Čti mě" z prostředí WinRARu, tak uvedená tlačítka pod "Čti mě" nedávají moc smysl. Ve verzi skutečné Licence by nový název tlačítek OK (příjmám licenci) a Storno nebo to "likvidační" Zrušit (nepříjmám licenci - instalace/extrakce stejně nepokračuje) moc nevadil.

To je asi vše k češtinám.
2007-10-27 19:14:59
Martin
Re: Čeština 3.71
Jak mám poslat seznam chyb když mi server hlásí:
Zpráva obsahuje obsahuje zakázané výrazy, prosím zkuste zprávu přeformulovat. V případě, že problém přetrvává kontaktujte nás prosím emailem

A nic závadného tam nemám?
2007-10-27 19:20:32
Martin
Re: Čeština 3.71
Chybník:

První co jsem hledal:
Klávesové zkratky - asi největší a možná jediná mezera v nápovědě...
Většina programů má (nebo by měla mít) v nabídce Nápověda odkaz na kompletní seznam "klávesové zkratky" nebo "mapu klávesnice" - zde bohužel není - co více, není ani v klíčových slovech... a dokonce ani když to dá člověk vyhledat, tak je to boj a Úvodem do grafického rozhraní na "padesát" způsobů... hm... jsem za snadno dohledatelnou tabulku všech klávesových zkratek...
V en helpce taky není, tak můžem být první. ;-)
Proč?
V nabídce "Příkazy" máte "Převést archiv na SFX s Alt+S" a v nabídce "Nástroje" je opět "Převést archiv na SFX ale s Alt+X" - tak jsem chtěl snadno a rychle vědět proč ta duplicita a kde je rozdíl...

Druhé co jsem hledal:
Hledal jsem v nápovědě slovo Multithreading... - a možná by se hodilo, vložit ho mezi klíčová slova, když je to tak aktuální...
Sám jsem pyšný majitel "dvouprocesoru"... test rychlosti 14 stovek - kdo má víc?

Třetí už jsem nehledal... prostě jsem přečet nápovědu... :-)

Jinak je nápověda znamenité dílo. Určitě si ji přečtěte a před překladatelem smekám...
Je neuvěřitelně ukecaná - jak dlouho překlad trval?

2007-10-27 19:26:23
Martin
Re: Čeština 3.71
tři tečky... v html se výpustka "..." značí entitou &hellip;
2007-10-27 19:27:06
Martin
Re: Čeština 3.71
Předcházel tomu text ale server mi ho nebere - nechápu...
2007-10-27 19:28:19
Martin
Re: Čeština 3.71
Řádek nesmí končit "jednopísmennou předložko-spojkou" - výjímku má malé a.
K, k, U, u, S, s, Z, z, O, o, V, v, A, I, i a protože se to nedá zapamatovat, tak někdo používá "mnemotechnické" slovo: "kuszovAi" (něco jako "kuszová" cigareta) a jiný zase "vozikus" nebo si udělejte své...
Proč to zmiňuji?
Oceňuji, že si dal autor textů práci s nedělitelnou mezerou, ale často chybí u písmen ("u" a "o") nebo když jsou v kombinaci např. (soubory i&nbsp;v&nbsp;podsložkách)
Já používám prg EmEditor a jeho "Nahradit v souborech" s volbou "Použít regulární výrazy" - ...pak je o/úprava nedělitelných mezer u třeba dvousetstránkového dokumentu na několik klepnutí myši... a člověk při psaní na to nemusí myslet (já musím jenom u závorek - neumím v regulárních výrazech zohlednit (aby to fungovalo) např. (v tomto) kdy před "v" není mezera. Možná se zde najde někdo kdo regulárky opravdu umí a pak by ho webaři za ty dva (co hledat - čím nahradit) krátké řádečky do nebes vynesli :-)

ad3) Netuším jakou velikost a "rodinu" písma jste v nápovědě .chm použil, ale anglická je na mém NB ještě docela čitelná zato česká je pro mě - brejlovce s pidiBookem už trochu peklo.
Od té doby co hůř vidím "zavádím pro *.chm nové standardy" - našla by se na webu jedna kompilace pro brejlovce? ...a pro ty co používají PC s 12"LCD kde jeden pixel je bezrozměrné nic podle vzoru 10*nic pořád nic... a dejte jí na web - Viditelně označenou :-) - velký zájem asi o ní nebude, ale ti, co si jí stáhnou vám budou opravdu vděční... práce to moc není jestli je bobře (teď jsem se překlep :-) - dobře) udělaná css-ka.
a ještě... v nápovědě rar je asi písmo Arial - co by brejlovec jsem za širší např. Verdana - viz nápověda ve Win (XP) ji používá a i když je písmo pidi tak to ještě pořád jde číst... navíc je verdana ve všech současných systémech.

Při pročítání helpu jsem narazil na několik překlepů...
 - Pro snadnější vyhledání jsem témata kopíroval od "Nadpis tématu" ... vynechání části textu ... Odstavec s nesrovnalostí v tématu a "ťukance" dal do hvězdiček *zde je potíž*.
 - Témata jsou oddělena # :o) (kvíz: někdo rád křížek a jiný mřížku... co je ok?)


PS
čas od času se mi stane, že svým "hnidopišstvím" někoho naštvu - není to můj záměr (jenom někdy, - doma ;-) a tak), mám ke všem velikou úctu a k autorům překladů software obzvlášť - vím jaká je to šílená práce...

2007-10-27 19:29:27
Martin
Re: Čeština 3.71
#################################################
Složka %APPDATA%\WinRAR
...
To však ve Windows Vista a následujících verzích není doporučeno a při určité konfiguraci systému to ani není možné - ***prgramům*** může být zápis do této složky zakázán.
...
Tuto složku můžete otevřít následujícím ***postupemo***: spusťte okno Průzkumníka či dvojklikem otevřete ikonu "Můj počítač" ***Zvolil bych Tento počítač***, ***napiště*** do ***řásku*** s adresou %APPDATA% a stiskněte Enter.
...
Jen zřídka budete potřebovat s ***touro*** složkou pracovat ručně, může to ale být nutné pokud se rozhodnete zkopírovat nastavení WinRARu (settings.reg) na jiný počítač či zobrazit soubor se záznamy o chybách externím prohlížečem.
WinRAR však i nadále hledá ***registražní***
#################################################
Záchranné segmenty
...
Rekonstrukce chybějících či poškozených dílů archivu začne automaticky, pokud WinRAR při extrakci děleného archivu nenalezne následující díl archivu, ale k dispozici je příslušný počet záchranných segmentů. Ručně lze opravu spustit buďto přímým otevřením .rev souboru (například kliknutím ve Windows), nebo příkazem rc.
Aby ***záchrannné*** (3*n)
#################################################
Příkaz "Vyhledat soubory"
...
Typy archivů
Typy archivů, které se mají prohledat. Implicitní hodnota "*" znamená "všechny formáty archivů". Zadáním jedné či více mezerami oddělených masek souborů můžete hledání omezit pouze na zadané ***tytpy***
#################################################
Příkaz "Vytvořit přehled informací o souborech"
...
Vytvořit přehled ve formátu HTML
Je-li tato volba zapnuta, bude při tvorbě přehledu použito formátu HTML, jinak budo data uložena jako prostý text.
***Seřadir***
#################################################
Dialog "Předvolené velikosti dílů archivu"
...
V části "Předdefinované velikosti" si můžete zvolit, které ze standardních velikostí nejčastěji používaných médií si přejete v nabídce zobrazit. Pokud potřebná velikost v tomto seznamu není, můžete v části “Uživatelsky definované velikosti“ definovat až 4 vlastní velikosti a přiřadit jim vhodná jména, která pak budou v seznamu zobrazena ***splu***
#################################################
Probíhá operace s archivem
...
Při archivaci a některých režimech extrakce je ve spodní části dialogu zobrazen ještě jeden dodatečný ukazatel průběhu. Jeho vzhled závisí na nastavení volby "Použít systémový ukazatel průběhu" v dialogu nastavení Obecné. Je-li tato volba vypnuta, používá WinRAR vlastní verzi tohoto ukazatele ve třech barvách: jeho žlutá část odráží ***vělikost***
#################################################
Dialog nastavení Obecné
...
Systém/Multithreading
Je-li tato volba zapnuta, použije WinRAR vícevláknový kompresní algoritmus, který na víceprocesorových počítačích dosahuje ***vuššího*** výkonu. Při kompresi do formátu ZIP je tato volba ignorována. WinRAR tuto volbu automaticky aktivuje, pokud operační systém hlásí, že počítač ***dispnuje*** více procesory. Je však možné ji zapnout i na ***jednoprocesporových*** systémech.
K ověření, zda multithreading na vašem systému zvýší výkon WinRARu můžete použít příkaz Provést test výkonu počítače.
Historie/Uchovávat historii archivů
WinRAR standardně ***uchovvá***
#################################################
Dialog Jméno a parametry archivu: karta Pokročilé
...
Starý styl jmen dělených archivů
Implicitně jsou části děleného archivu RARu pojmenovány podle ***schematu*** (éééé)
#################################################
Dialog Jméno a parametry archivu: karta Soubory
...
Zvolíte-li uložení celých cest souborů, včetně písmenného označení disku, nahradí WinRAR oddělovač písmene disku (dvojtečka) znakem podtržítka “_“. Při extrakci se stejným nastavením (volba "Extrahovat absolutní cesty " na kartě ***"Pokročilá nastave"*** (je to hypertext...)
#################################################
EULA (Licenční ujednání koncového uživatele) k použití a distribuci WinRARu
...
Komerční uživatelé smí jednouživatelskou licenci RARu používat na jednom počítači a jednom přenosném zařízení.
Víceuživatelské licence: Uživatelé vícenásobných licencí smí své kopie RARu používat na stejném počtu přenosných zařízení, jako je počet licencovaných stanic.

Počet současně provozovaných ***(bežících)***
#################################################
O lokalizaci WinRARu
WinRAR je do různých jazykových verzí lokalizován pomocí .DLL knihovny, obsahující překládané zdroje, jako například texty, dialogy apod. Tuto knihovnu hledají programy při svém spuštění ve ***složceWinRARu***.
#################################################
Menu Možnosti
...
Nastavení WinRARu je možné exportovat do souboru a později je opět importovat použitím dvou příslušných příkazů v podmenu ”Import/Export”. Soubor, do kterého jsou nastavení exportována, má jméno ”Settings.reg” a je umístěn ve složce %APPDATA%\WinRAR. Obnova nastavení z tohoto souboru Vám ušetří čas v případě, že přeinstalováváte WinRAR na jiném počítači nebo po reinstalaci operačního systému. Pokud WinRAR při svém spuštění nenalezne žádná nastavení v registrech Windows a v ***instalaní*** složce WinRARu či ve složce %APPDATA%\WinRAR se nachází soubor Settings.reg, bude tento automaticky importován.
...
Zobrazení tohoto panelu lze zapnout či vypnout zvlášť pro režim správy souborů (položka "Zobrazit strukturu složek na disku") a režim správy archivu (položka "Zobrazit strukturu složek v archivu"). Panel je také možno zobrazit či skrýt pomocí klávesové ***skratkt*** Ctrl+T. (zkratka :-)
#################################################
Potvrzení nahrazení souboru
Soubor, který extrahujete, již existuje. Můžete jej přepsat (tlačítko Ano), přeskočit (tlačítko Ne), Přejmenovat, tlačítkem ***Všechny přejm*** přejmenovat všechny duplicitní soubory, přepsat všechny existující soubory (tlačítko Ano všem), přeskočit všechny existující soubory (tlačítko Ne všem) nebo Zrušit tuto operaci.
Zvolíte-li tlačítkem ***Všechny přejm***
#################################################
Příkazy SFX: Silent
Silent[=Param]
Potlačí zobrazení úvodního dialogu po spuštění SFX modulu.
Údaj ***parammůže***
#################################################
Přepínač -SC<znak_sada>[objekty] - nastavit znakovou sadu
...
Příklady:
Načíst jména souborů ke zpracování ze souboru 'seznam' v kódování OEM:
WinRAR a a -scol data @seznam
Načíst komentář ***se*** ***zouboru***
##################################################
Přepínač -TS<m|c|a>[N] - uložit či obnovit čas souborů (čas vytvoření, poslední modifikace či přístupu)
Při použití ***řepínače*** :-)
##################################################
Vzhledy grafického rozhraní WinRARu
...
Seznam instalovaných vzhledů je k ***dipozici***
#################################################
Přepínač -OW – zpracovat bezpečnostní informaci o souboru
Použijete-li tento přepínač, uloží WinRAR spolu s [s] archivovanými (dvě s)
#################################################
Pokročilá nastavení komprese
...
Komprese textu/(Automatická/Vždy/Vypnutá)
V režimu "Automatická" záleží na WinRARu, zda ji použije – v závislosti na charakteru vstupních dat a pouze u kompresních metod "Dobrá" nebo "Nejlepší". Je-li zvolena hodnota "Vždy", bude komprese textu použita na všechna komprimovaná data. V některých případech je tím možno dosáhnout dalšího zlepšení kompresního poměru , obvyklou (máte mezeru před čárkou)
#################################################

a občas máte mezeru před čárkou i v hypertextech... :-)
2007-10-27 19:51:22
Martin
Re: Čeština 3.71
Tak, je ten text rozsekaný z důvodu chybových hlášek serveru - skoro jsem měl dojem, že ten text tady ani nechtěl být. Původně jsem to chtěl poslat emailem, ale protože jsem opakovaně autoru e-mail psal a nikdy mi neodpověděl (nezlobím se mám dost "spamerskou" adresu) tak jsem zvolil tuto metodu a málem neprošla. Asi to tak mělo být.

PS
Možná by autoři mohli sdělit pravidla tohoto fóra:
Jak dlouhý text projde na jeden zátah...
A jaké výrazy jsou zakázané...

Měl jsem tam akorát pár "programátorských" značek třeba ampérsandy a dohledat, která to páchá (mazáním a kopírováním textu abych to nepsal znovu) je fakt radost...

Teď mě mrzí, že jsem chytil nerva - možná by vám ta informace pomohla... nic sprostého tam ale opravdu nebylo
Martin
2007-10-28 00:40:34
joe
Re: Čeština 3.71

Díky za připomínky. Odezva od uživatelů je pro nás velmi důležitá a vážíme si ji.

Co se týče problému při vkládání příspěvku viz. diskuse o webových stránkách.

2007-10-28 14:48:10
v1kt0r
Re: Čeština 3.71
Ahoj Martine,
taky dekuji za pripominky, proctu si je a co pujde, zapracuji. Jen jak tak koukam na ty rozsekane prispevky tady ve foru, mas ten text jeste nekde napsany v kuse? MOhl bys jej prosim zkusit poslat e-mailem? Budto na adresu podpory RARu - (Menu - Podpora/Kontakt), nebo alespon primo mne, napri na viktor ZAVINAC kabelac.cz.

Jen par pripominek k Tvym navrhum, kterych jsem si vsiml:
- terminologie MS vs. ceska pocitacova: to je vec, o ktere vim a po kouskach to na beznou uzivatelskou adaptuji, viz prechod od adresaru ke slozkam par verzi zpet. Podobne je to s tim "Vymazat" vs. "Odstranit". Vymazat nevychazi z Clear (vycistit), nybrz z Delete, coz je stale jeste v IT preferovany vyraz. "Remove" je holt uzivatelska mluva. Jak rikam, kousek po kousku...ale zmenit zabehlou terminologii v prekladu programu take nebude bezbolestny krok - ani pro uzivatele navykle na terminologii jaka je dnes.
- vypustniky a trojtecky... To je trochu slozitejsi, neb napoveda byla az v predchozi verzi prevedena z formatu WinHelp do Html Help a konverze samozrejme probihala z velke casti automaticky. Kdybych to mel prepisovat rucne, sedim u toho jeste ted. A tri tecky misto vypustky opravdu nejsou vec, na ktere by stal svet, byly tam mnohem zavaznejsi. Urcite si to ale poznamenam.

Jste jednou diky za pripominky a opakuji prosbu, kdybys ten text mohl poslat v kuse mailem, bylo by to dobre.